Nasza Loteria SR - pasek na kartach artykułów
3 z 11
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie...
fot. Ubisoft / materiały promocyjne

Najgorsze tłumaczenia popularnych gier na język polski. 9 tytułów, których polskie wersje owiane są złą sławą

Heroes of Might and Magic III

Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie podobały się polskie Heroesy. W pierwotnym przekładzie nie dość, że nie czuje się aż tak klimatu produkcji, to jest jeszcze całe mnóstwo literówek i błędów. Zdecydowanie zawiodła kontrola jakości - na pewno mogło być o wiele lepiej.

Później pojawiło się nowe, lepsze tłumaczenie autorstwa Ryszarda Chojnowskiego, które naprawiało większość wad i z nim zdecydowanie warto się zapoznać.

Zobacz również

W jakim składzie Lechia zagra z GKS Tychy? Będą ważne powroty

W jakim składzie Lechia zagra z GKS Tychy? Będą ważne powroty

Zderzenie forda z peugeotem w Radziejowie. 50-latka wymusiła pierwszeństwo. Zdjęcia

Zderzenie forda z peugeotem w Radziejowie. 50-latka wymusiła pierwszeństwo. Zdjęcia

Polecamy

Chowane klamki drzwi mogą zagrozić naszemu bezpieczeństwu!

Chowane klamki drzwi mogą zagrozić naszemu bezpieczeństwu!

Borussia - PSG LIVE! Walka o bilety na finał Ligi Mistrzów

Borussia - PSG LIVE! Walka o bilety na finał Ligi Mistrzów

Przedziwny ćwierćfinał. Amerykanka odwróciła losy i zagra z Igą Świątek

Przedziwny ćwierćfinał. Amerykanka odwróciła losy i zagra z Igą Świątek