Pierwsze polskie tłumaczenie Septuaginty powstało na KUL. Prace trwały 15 lat

EP
Prezentacja pierwszego polskiego przekładu Septuaginty Małgorzata Genca
Grecka wersja Starego Testamentu, czyli Septuaginta, doczekała się polskiego tłumaczenia. Przygotował je wieloletni wykładowca w Instytucie Filologii Klasycznej KUL prof. Remigiusz Popowski. Prezentacja dzieła odbyła się w środę na jego rodzimej uczelni. Autor z powodu złego stanu zdrowia nie mógł w niej uczestniczyć.

Zaproszeni goście i specjaliści zgodnie podkreślali, że powstanie przekładu to historyczne wydarzenie. – Biorąc do ręki Septuagintę w polskim przekładzie odczuwa się wielką radość. Mówię to jako biblista i chrześcijanin. To dzieło bardzo długo oczekiwane w kulturze polskiej, można powiedzieć, że od momentu Chrztu Polski – podkreślał ks. prof. Henryk Witczyk, dyrektor Instytutu Nauk Biblijnych KUL, który przygotował recenzję przekładu. Jego zdaniem o wielkości tego dzieła świadczy m.in. wielka troska o czytelnika.

– Autor precyzuje we wstępie, że Septuagintę w swoim przekładzie kieruje nie do specjalistów w zakresie biblistyki, ale do człowieka przynajmniej ze średnim wykształceniem i każdego, kto fascynuje się Biblią i dawną literaturą – tłumaczył prof. Witczyk. W jego opinii wielką zaletą dzieła jest dbałość o piękno języka i o oddanie sensu, a nie tylko słownikowego znaczenia poszczególnych słów.

Prof. Popowski nad przekładem pracował w sumie przez 15 lat. – Z tego ostatnie pięć lat poświęcił tylko temu tłumaczeniu – mówiła Małgorzata Siwicka z Instytutu Filologii Klasycznej KUL. – Każda księga była czytana pięć razy. Ale nie raz za razem. Ksiądz ją czytał, tłumaczył, poprawiał, odkładał na jakiś czas i potem znowu czytał i poprawiał – wyjaśniała.

Prof. Krzysztof Narecki, prorektor ds. studenckich KUL nie ma żadnych wątpliwości. - To dzieło życia księdza profesora. Autor z powodu pobytu w szpitalu nie mógł jednak wziąć udziału w prezentacji. Za pośrednictwem współpracowników pozdrowił wszystkich uczestników spotkania.

Septuaginta to starożytne tłumaczenie Starego Testamentu z hebrajskiego i aramejskiego na język grecki. Nazwa (z łac. siedemdziesiąt) to odniesienie do liczby tłumaczy, którzy mieli brać udział w pracach nad przekładem.

Codziennie rano najświeższe informacje z Lubelszczyzny prosto na Twoją skrzynkę e-mail. Zapisz się do newslettera

FLESZ: Kiedy będzie wiosna? Zwierzęta dają sygnały.

Wideo

Rozpowszechnianie niniejszego artykułu możliwe jest tylko i wyłącznie zgodnie z postanowieniami „Regulaminu korzystania z artykułów prasowych”i po wcześniejszym uiszczeniu należności, zgodnie z cennikiem.

Komentarze 5

Ta strona jest chroniona przez reCAPTCHA i obowiązują na niej polityka prywatności oraz warunki korzystania z usługi firmy Google. Dodając komentarz, akceptujesz regulamin oraz Politykę Prywatności.

Podaj powód zgłoszenia

O
Obserwator

Daj spokój, coś wreszcie przeczytał i ma syndrom ostatniej (a być może i pierwszej) książki - wierzy na sztywno w to, co napisane. Jakby trafił na "Imię róży", to by się użalał nad losem albigensów, gdyby trafił na Ammorettiego to wszędzie by widział opętanych etc.
Ale to w sumie porzyteczne, w końcu coś przeczytał. Jak w tym dowcipie o Stirlitzu: "Stirlitz podumał. Nrawiłos'. Posumał jeszczio raz...".

d
dr Japa

Od 40 lat (I tom w 1973 r.) wydają Encyklopedię Katolicką- średnio 1 tom raz na 3 lata tak wiec tłumaczenie trwajace 15 lat mnie nie dziwi.

a
asdf

Żenujący komentarz. Nie rozumiem skąd ten jad i brak elementarnego szacunku dla człowieka i ciężkiej, wieloletniej pracy. Brak słów. A co do Koranu - to już jest przetłumaczony...

t
trzecioswiatowiec

Serio chcesz przyjmować Kod da Vinci jako dogmat? Coś brałeś dzisiaj?

h
haman

A tak wogóle to w jakim celu tracić czas -profesorowie KUL niech przyjmą jako dogmat dla katolików
KOD Leonarda da Winci. Jedno jest pewne już nigdy nie dam na tacę kiedy ta będzie przeznaczana na KUL.
Niech go wspomagają ci których promuje.

Dodaj ogłoszenie

Wykryliśmy, że nadal blokujesz reklamy...

To dzięki reklamom możemy dostarczyć dla Ciebie wartościowe informacje. Jeśli cenisz naszą pracę, prosimy, odblokuj reklamy na naszej stronie.

Dziękujemy za Twoje wsparcie!

Jasne, chcę odblokować
Przycisk nie działa ?
1.
W prawym górnym rogu przegladarki znajdź i kliknij ikonkę AdBlock. Z otwartego menu wybierz opcję "Wstrzymaj blokowanie na stronach w tej domenie".
krok 1
2.
Pojawi się okienko AdBlock. Przesuń suwak maksymalnie w prawą stronę, a nastepnie kliknij "Wyklucz".
krok 2
3.
Gotowe! Zielona ikonka informuje, że reklamy na stronie zostały odblokowane.
krok 3