Więcej niż muzyka. Wschodni Express zabierze nas w podróż przez literaturę naszych sąsiadów

Joanna Jastrzębska
Joanna Jastrzębska
Festiwal Wschód Kultury – Inne Brzmienia
Udostępnij:
Festiwal Wschód Kultury – Inne Brzmienia to nie tylko muzyka. Impreza pokaże nam również to, co najlepsze przede wszystkim w literaturze ukraińskiej. 7-10 lipca upłyną nam na premierach książek, ale także spotkaniach i dyskusjach.

Najwięcej będzie wierszy, bo trzy z czterech premierowych tomów to poezja. Cykl spotkań otworzy rozmowa z Igorem Pomierancewem, mistrzem (auto)ironii i krótkich form, co udowadnia w tomie „KGB i inne wiersze” (w przekładzie Zbigniewa Dmitrocy). Rozmowę z nim poprowadzi Magdalena Kicińska, redaktorka naczelna „Pisma. Magazynu opinii”. Spotkanie odbędzie się w samo południe w czwartek 7 lipca, a miejscem wszystkich rozmów będzie patio Bałaganu przy ul. Grodzkiej 5 a.

„Lustrzany sześcian” to tomik Łesia Bełeja (w przekładzie Bohdana Zadury). Znajdziemy w nim wiersze tradycyjne w formie i liryczne, a spodobają się głównie miłośnikom poezji erudycyjnej. Spotkanie poprowadzi Monika Ostrowska z Wojewódzkiej Biblioteki Publicznej w Opolu. Odbędzie się tego samego dnia o godz. 17.

Trzecia premiera i jedyna niepoetycka to „Klara. Bande dessinée” Litwinki Agnė Žagrakalytė (w przekładzie Zuzanny Mrozik). Opowiedziana w powieści historia Klary-Klarci-Klarusi pozwoli czytelniczkom i czytelnikom poszukać odpowiedzi na pytanie o rolę sztuki i fantazji w naszym życiu. Czy może działać jak plaster na rany, które zadaje nam świat? Rozmowa z autorką odbędzie się w piątek 8 lipca o 12, a poprowadzi ją Paulina Ciucka, tłumaczka, redaktorka i filolożka.

Ostatnią premierową książką będzie „Ostatni pocałunek Iljicza” Wany Kruegera (w przekładzie Bohdana Zadury). To kolejna dawka dobrej poezji, w której nie zabraknie odczuć zdobytych podczas podróży po rozmaitych zakątkach świata.

– Straszności nagromadzone w poezji Kruegera, często skontrastowane z niezapowiadającą ich sielanką, pozwalają czytelnikowi na przeżycie czegoś w rodzaju katharsis – nie każda poezja ma to do zaoferowania – pisze o książce tłumacz Bohdan Zadura.

Rozmowę poprowadzi Wojciech Szot, dziennikarz, bloger i krytyk literacki. Odbędzie się w piątek o 17.

Śniadanie literackie. Dyskusja pt. „Zawłaszczanie kultury – różne drogi dochodzenia do tożsamości narodowej” to punkt w rozpisce, w którym spotkają się twórcy i twórczynie z Ukrainy i Białorusi w rozważaniach o buncie obywatelskim i walce o język. Rozmawiać będą: Mykoła Riabczuk, Natalia Białocerkiweć, Zmicer Waynowski, Hubert Łaszkiewicz w sobotę 9 lipca 2022 o 11.

To jednak nie koniec panelów dyskusyjnych. Kolejny będzie toczył się wokół prób odpowiedzi na pytanie o idealną koncepcję współpracy polsko-ukraińskiej, a podejmą się ich: Jarosław Cymerman, Mariusz Sawa, Wojciech Pokora, Aleksandra Zińczuk również w sobotę o godz. 13:30.

„Media społecznościowe. Bezpieczny czy niebezpieczny front wojny?” to tytuł spotkania autorskiego z Kateryną Babkiną, dziennikarką i pisarką, zdobywczynią ubiegłorocznej Literackiej Nagrody Europy Środkowej „Angelus” za książkę „Nikt tak nie tańczył jak mój dziadek”. Rozmowę poprowadzi dziennikarka Mariana Kril w sobotę 9 lipca o 16.00.

Festiwal zakończy się klamrą, ponieważ ostatniego dnia znowu posłuchamy o nowościach wydawniczych. Na pierwszy ogień pójdzie „Dobranoc, świecie” nieżyjącego Jankewa Glatsztejna pochodzącego z Lublina. To pierwszy polski wybór jego poezji (w przekładzie z jidysz m.in. Belli Szwarcman-Czarnoty i Moniki Adamczyk-Garbowskiej). Z tłumaczkami rozmawiać będzie Monika Szabłowska-Zaremba z Katedry Dydaktyki Literatury i Języka Polskiego KUL. Spotkani odbędzie się w niedzielę 10 lipca o 11.

Ostatnie spotkanie tegorocznej edycji festiwalu będzie dotyczyło „Republiki Głuchych” („Deaf Republic”) Ilyia Kaminsky’ego, która ukaże się w najbliższym czasie. To szczególnie aktualna opowieść o wojnie. Z tłumaczką Anną Łazar rozmawiać będzie Jan Burnatowski związany z „Czasem Literatury”. Spotkanie zostanie przetłumaczone na Polski Język Migowy, a zakończy się performance artysty Volodymyra Topiya. Odbędzie się w niedzielę 10 lipca o godz. 16.00

Za organizację imprezy odpowiadają Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego, Narodowe Centrum Kultury, Miasto Lublin, Warsztaty Kultury w Lublinie oraz Kultura Dostępna. Zarównoksiążki, które będą miały premierę podczas tegorocznej edycji festiwalu Wschód Kultury – Inne Brzmienia, jak i wydane w poprzednich latach, będzie można zakupić podczas festiwalu.

Dołącz do nas na Facebooku!

Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!

Polub nas na Facebooku!

Dołącz do nas na Twitterze!

Codziennie informujemy o ciekawostkach i aktualnych wydarzeniach.

Obserwuj nas na Twiterze!

Kontakt z redakcją

Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?

Napisz do nas!

Polecane oferty

miejsce #1

LG

LG 32LQ630B6LA

1 660,00 zł910,00 zł-45%
miejsce #2

Philips

PHILIPS 43PFS5505

1 626,79 zł1 099,00 zł-32%
miejsce #3

Kruger & Matz

Kruger&Matz KM0224

732,00 zł540,00 zł-26%
miejsce #4

TCL

TCL 50P615

2 088,71 zł1 598,00 zł-23%
miejsce #5

Samsung

Samsung UE50TU7092

2 048,96 zł1 569,00 zł-23%
miejsce #6

TCL

TCL 65C825

6 160,57 zł5 499,00 zł-11%
Materiały promocyjne partnera

Wystawa "Postawy" - sztuka z wartościami w dzisiejszym świecie

Komentarze

Komentowanie artykułów jest możliwe wyłącznie dla zalogowanych Użytkowników. Cenimy wolność słowa i nieskrępowane dyskusje, ale serdecznie prosimy o przestrzeganie kultury osobistej, dobrych obyczajów i reguł prawa. Wszelkie wpisy, które nie są zgodne ze standardami, proszę zgłaszać do moderacji. Zaloguj się lub załóż konto

Nie hejtuj, pisz kulturalne i zgodne z prawem komentarze! Jeśli widzisz niestosowny wpis - kliknij „zgłoś nadużycie”.

Podaj powód zgłoszenia

Nikt jeszcze nie skomentował tego artykułu.
Więcej informacji na stronie głównej Kurier Lubelski
Dodaj ogłoszenie