Jarmark Jagielloński 2018 w Lublinie. Zobacz, co działo się w sobotę (ZDJĘCIA)

MG
Trwa drugi dzień Jarmarku Jagiellońskiego. Jeśli jeszcze się nie wybrałeś/łaś na Stare Miasto, to masz szansę w niedzielę. Poniżej znajdziesz szczegółowy program. A na zdjęciach zobaczysz co działo się dzisiaj.

Jarmark Jagielloński 2018 - program - niedziela (19 sierpnia)

10.00-18.00 Jarmark Rękodzielniczy | Handicrafts Fair | Stare Miasto | Old Town

10.00-18.00 Uliczne koncerty | Street concerts – Kapela Dudziarska Manugi z Bukówca Górnego, kapela z Jarosławia i okolic, Kapela Diabubu | Stare Miasto | Old Town

10.00-20.00 Koronka | Lace – mural NeSpoon | Warsztaty Kultury, Grodzka 7 – patio | Workshops of Culture, Grodzka 7 – patio •

10.00-18.00 Wystawa: Kiedy święci się uśmiechają | Exhibition: When the saints smile – Roman Zilinko, Ostap Lozynskyy | Muzeum Lubelskie na Zamku | Lublin Castle Museum •

10.00-12.00 Warsztaty koronki czółenkowej (frywolitki)* | Tatting workshop* – Teresa Buczyńska Warsztaty Kultury, Grodzka 7 – patio | Workshops of Culture, Grodzka 7 – patio

10.00-12.00 Warsztaty plecionkarstwa z korzenia sosny* | Pine root weaving workshop* – Raisa Koryakina (Ukraina/Ukraine) | Warsztaty Kultury, Grodzka 7 – patio | Workshops of Culture, Grodzka 7 – patio

10:00-17:00 Letnia Szkoła Koronkarstwa* | The Summer School of Lacemaking* Klasztor oo. Dominikanów | Dominican Monastery

10.30-12.00 Warsztaty tkania na krosienkach* | Frame loom weaving workshop* – Nadbużański Uniwersytet Ludowy | warsztaty przy stoisku twórcy | at the artist’s stall

11.00-18.00 Letnia Szkoła Koronkarstwa – wystawa z badań terenowych | The Summer School of Lacemaking – field research exhibition | Krużganki Klasztoru oo. Dominikanów | Dominican Monastery – Cloister

11.00-13.30 Czapka Maciejówka i tajemnice dawnej fotografii | Maciejówka cap and the secrets of old photography – Roman Krawczenko, Marcin Sudziński | Plac po Farze | Po Farze Square

11.00 Wokół kury | Around the hen – Teatr Makata | Plac po Farze | Po Farze Square

11.00-19.00 Jarmarkowe Podwórko | The Jagiellonian Fair Playground | Błonia

11.00-12.30 Podróże w czasie – wycieczki dla dzieci „Lublin niepodległy”* | ”Independent Lublin” tours for children* | stoisko Biura Turystyki Kulturowej Krajka | the stall of Biuro Turystyki Kulturowej Krajka

11.00-14.00 Koronkowe historie o wolności – Radomskie „Muzykowanie” – warsztaty | Lacelike tales about freedom – ”Music-making” in the Radom region – workshop – Katarzyna Zedel | Błonia

11.00-14.00 Zapomniane głosy dawnej połtawskiej wsi – ukraińskie pieśni tradycyjne ze wsi Kriaczkiwka* | The Forgotten Voices of old Poltava – Ukrainian folk songs from the village of Kriachkivka* Nadiya Rozdabara, Nina Rewa, Trio Drewo | Warsztaty Kultury, Grodzka 5a, II piętro, sala widowiskowa Workshops of Culture, Grodzka 5a, 2nd floor – auditorium

11.00-14.00 Rohula – rohuleńko, rabaja zozulieńko* – warsztaty białoruskich pieśni tradycyjnych ze wsi Doropiejewicze | Belarusian folk songs from the village of Darapyeyevichy – workshop* – Stsepanida Ststepaniuk, moderator Iryna Maziuk | Warsztaty Kultury, Grodzka 5a, I piętro, sala medialabowa Workshops of Culture, Grodzka 5a, 1st floor, medialab room

11.30-13.00 Handel i rzemiosło w wielokulturowym mieście – zwiedzanie* | Trade and crafts in the multicultural city – tour* stoisko Biura Turystyki Kulturowej Krajka | the stall of Biuro Turystyki Kulturowej Krajka

12.00-14.00 Warsztaty pisanek lipskich metodą batikową* | Batik Lipsk pysanky workshop * – Krystyna Cieśluk | Warsztaty Kultury, Grodzka 7, sala warsztatowa | Workshops of Culture, Grodzka 7, workshop room

12.00-14.00 Warsztaty garncarskie na tradycyjnym kole | Traditional wheel pottery workshop Mykola Polyakov | warsztaty przy stoisku twórcy | at the artist’s stall

12.00-15.00 Wielkoskalowa koronka – wspólne wykonywanie plenerowej instalacji inspirowanej koronką | Large-scale lace – joint creation of a lace-inspired outdoor installation – ŻyWa Pracownia | Błonia

12.00-13.30 Zwiedzanie Starego Miasta i Jarmarku Jagiellońskiego* | Tour of the Old Town and the Jagiellonian Fair* | stoisko Biura Turystyki Kulturowej Krajka | the stall of Biuro Turystyki Kulturowej Krajka

12.30-14.00 Warsztaty wykonywania koronki teneryfowej* | Teneriffe lace workshop* – Uniwersytet Ludowy Rzemiosła Artystycznego w Woli Sękowej | warsztaty przy stoisku twórcy | at the artist’s stall

13.00-14.30 Zwiedzanie Starego Miasta i Jarmarku Jagiellońskiego* | Tour of the Old Town and the Jagiellonian Fair* | stoisko Biura Turystyki Kulturowej Krajka | the stall of Biuro Turystyki Kulturowej Krajka

13.00-18.00 Wystawa: Jej Wysokość Koronka Koniakowska | Exhibition: Her Majesty Koniaków Lace Galeria Gardzienice, Grodzka 5a, I piętro | Gardzienice Gallery, Grodzka 5a, 1st floor •

13.00-15.00 Warsztaty budowy prostych instrumentów trzcinowych* | Simple reed instruments workshop* – Krzysztof Busk | Warsztaty Kultury, Grodzka 7 – patio | Workshops of Culture, Grodzka 7 – patio

13.00-15.00 Warsztaty malowania drewnianych koników* | Painting wooden horses workshop * Wiesława Łoboz | Warsztaty Kultury, Grodzka 7 – patio | Workshops of Culture, Grodzka 7 – patio

13.00-14.00 Wokół kury | Around the hen – Teatr Makata | Plac po Farze | Po Farze Square

14.00-15.30 Zwiedzanie Starego Miasta i Jarmarku Jagiellońskiego* | Tour of the Old Town and the Jagiellonian Fair* | stoisko Biura Turystyki Kulturowej Krajka | the stall of Biuro Turystyki Kulturowej Krajka

14.00-15.30 Koncert Grupy Cherifa | Concert – Cherifa Band | Plac przed Trybunałem Koronnym | Square in the front of Crown Tribunal •

14.00-16.00 Breloczki z pomponami inspirowane gamerkami (ludowymi czapkami lubelskimi) Fobs with pompons inspired by gamerka caps (traditional caps from the Lublin region) – Agnieszka Jackowiak | warsztaty przy stoisku twórcy | workshop at the artist’s stall

14.30-16.00 Warsztaty plecionkarstwa* | Braiding workshop* – Stowarzyszenie Akademia Łucznica warsztaty przy stoisku twórcy | at the artist’s stall

15.00-16.30 Zwiedzanie Starego Miasta i Jarmarku Jagiellońskiego* | Tour of the Old Town and the Jagiellonian Fair* | stoisko Biura Turystyki Kulturowej Krajka | the stall of Biuro Turystyki Kulturowej Krajka

15.00-18.00 Czapka Maciejówka i tajemnice dawnej fotografii* | Maciejówka cap and the secrets of old photography* – Roman Krawczenko, Marcin Sudziński | Plac po Farze | Po Farze Square

15.00-17.30 Warsztaty wykonywania pająków | Pająki chandelier-like ornaments workshop – Roma Gudaitienė (Litwa/Lithuania) | Warsztaty Kultury, Grodzka 7 – sala warsztatowa | Workshops of Culture, Grodzka 7, workshop room

15.00-18.00 Warsztaty polskich tańców tradycyjnych* | Traditional Polish dances workshop* – Marta Domachowska, kapela Katarzyny Zedel | Plac przed dawnym Teatrem Andersena | Square in front of the former Andersen theatre

16.00-17.30 Zwiedzanie Starego Miasta i Jarmarku Jagiellońskiego w języku angielskim | English-language tour of the Old Town and the Jagiellonian Fair | stoisko Biura Turystyki Kulturowej Krajka | the stall of Biuro Turystyki Kulturowej Krajka

16.00-17.30 Zapomniane głosy dawnej połtawskiej wsi – ukraińskie pieśni tradycyjne ze wsi Kriaczkiwka
– prezentacja grup powarsztatowych oraz koncert Zeleni Lystya | The forgotten voices of old Poltava
– Ukrainian folk songs from the village of Kriachkivka – post-workshop presentation and concert Zeleni Lystya
– Nadiya Rozdabara, Nina Rewa, Trio Drewo Warsztaty Kultury, Grodzka 5a, II piętro, sala widowiskowa| Workshops of Culture, 2nd floor, auditorium •

16.00-17.30 Rohula – rohuleńko, rabaja zozulieńko – białoruskie pieśni tradycyjne ze wsi Doropiejewicze – prezentacja grup powarsztatowych | Belarusian folk songs from the village of Darapyeyevichy – post -workshop presentation – Stsepanida Ststepaniuk, moderator Iryna Maziuk | Warsztaty Kultury, Grodzka 5a, I piętro, sala medialabowa | Workshops of Culture, Grodzka 5a, 1st floor, medialab room •

16.00-17.00 Wesele – spektakl Teatru Makata | a play by Teatr Makata Plac po Farze | Po Farze Square

16.00-17.30 Warsztaty tworzenia zazdrostek miejskich* | Cafe curtains workshop* Aleksandra Rózga | Warsztaty Kultury, Grodzka 7 – patio | Workshops of Culture, Grodzka 7 – patio

16.00-18.00 Warsztaty lepienia glinianych gwizdawek* | Clay whistles workshop* – Anna i Rajmund Kicmanowie | Warsztaty Kultury, Grodzka 7 – patio | Workshops of Culture, Grodzka 7 – patio

20.00-21.00 Koncert | Concert – Raabygg| Wirydarz oo. Dominikanów Dominican Monastery – Courtyard •

20.00-21.30 Polifonia, reż.|dir. Björn Reinhardt, Eckehard Pistrick – Kino Jarmarkowe | Polyphonia – The Jagiellonian Fair Cinema | Warsztaty Kultury, Grodzka 5a, II piętro, sala widowiskowa | Workshops of Culture, Grodzka 5a, 2nd floor, auditorium •

22.00-2.30/3.00 Potańcówka Jarmarkowa | The Jagiellonian Fair Dance Party – Orkiestra Jarmarku Jagiellońskiego, Kapela Dudziarska Manugi z Bukówca Górnego, Kapela Diabubu, US Orchestra Plac przed dawnym Teatrem Andersena | Square in Front of the former Andersen Theatre •

Cały dzień | All day Pająk ludowy – instalacja plenerowa | Pająk Spider Chandelier – outdoor nstallation | Brama Krakowska | Cracow Gate •

Cały dzień | All day Juliusz Dutkiewicz – fotograf z Kołomyi – wystawa plenerowa | photographer from Kolomyia – outdoor exhibition | Zaułek Hartwigów | The Hartwig Alley •

Cały dzień | All day Roztoczańskie kamienie pamięci. Ludowa kamieniarka józefowska | Roztocze stones of memory. Folk stonework from Józefów | Plac przed dawnym Teatrem Andersena | Square in front of the former Andersen Theatre

• Wydarzenie dostępne w języku angielskim lub bez barier językowych | English available or no language needed * Wymagane zapisy | Requires registration

Wideo

Komentarze 8

Komentowanie artykułów jest możliwe wyłącznie dla zalogowanych Użytkowników. Cenimy wolność słowa i nieskrępowane dyskusje, ale serdecznie prosimy o przestrzeganie kultury osobistej, dobrych obyczajów i reguł prawa. Wszelkie wpisy, które nie są zgodne ze standardami, proszę zgłaszać do moderacji. Zaloguj się lub załóż konto

Nie hejtuj, pisz kulturalne i zgodne z prawem komentarze! Jeśli widzisz niestosowny wpis - kliknij „zgłoś nadużycie”.

Podaj powód zgłoszenia

g
gość

przykre po tylu latach samo dno

J
Ja

O jacy zgorzkniali dżentelmeni na tym forum.

R
Robert

Co po niektórzy wystawcy sami nie wiedzą do końca po co przyjechali,kto kupi piernikowe serce z napisami w języku węgierskim,albo czepiec na głowę rodem z Białorusi?!1

R
Rafuś Trzaskoski

ja lubie dzem. Hania Geszeft-Wał mówi ze jak dorosnę to jak wszyscy POprawani POlitycznie bedę lubiał KONFITURY

s
sas

nic szczególnego ,bieda panie.....

g
gosc

wieśniaki lubelskie się bawią

g
gosc

o m jest i 500+

O
Onucka.

To samo tłuste niezjadliwe żarcie i drewniane koniki oraz fujarki po 70 zeta

Dodaj ogłoszenie