- Piotr Kupryś pochodził ze wsi Kostomłoty pod Kodniem. Od dziecka wzrastał zarówno w kulturze polskiej jak i ukraińskiej. Do Lublina przyjechał w 1966 r. Przez lata pracował jak lektor języka rosyjskiego na dawnej Akademii Rolniczej. Jego tajemnicą, która wyszła na jaw dopiero po jego śmierci było to, ze pisał poezję i tłumaczył poezję ukraińską. To będzie pierwsze sympozjum poświęcone pisarzowi. Cieszymy się, że udało nam się je zorganizować - opowiada dr Grzegorz Kuprianowicz, prezes Towarzystwa Ukraińskiego w Lublinie.
Piotr Kupryś (1933-2002) urodził się w prawosławnej rodzinie Praksedy i Michała Kuprysiów w podlaskiej wsi Kostomłoty koło Kodnia, przez większość życia mieszkał jednak w Lublinie, gdzie pracował jako lektor na Akademii Rolniczej (obecnie Uniwersytet Przyrodniczy). Piotr Kupryś był pochodzącym z Podlasia Ukraińcem, ukształtował się w kręgu języka i kultury ukraińskiej tego regionu. Dzieciństwo częściowo spędził na Wołyniu, w miejscowości Stromówka koło Łucka. Był absolwentem Liceum Ogólnokształcącego im. Józefa Ignacego Kraszewskiego w Białej Podlaskiej oraz Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie. Od 1966 r. pracował jako lektor języka rosyjskiego w Studium Praktycznej Nauki Języków Obcych Akademii Rolniczej w Lublinie. Zmarł 10 stycznia 2002 r. i pochowany został na cmentarzu prawosławnym przy ul. Lipowej.
Na spuściznę twórczą Piotra Kuprysia, obok pełnego przekładu Kobziarza T. Szewczenki, składa się również tłumaczenie innego klasycznego utworu literatury ukraińskiej - Eneidy Iwana Kotlarewskiego, której ukazanie się (1798) uważane jest za początek nowożytnej literatury ukraińskiej. P. Kupryś tłumaczył również utwory innych poetów ukraińskich: Iwana Franki, Łesi Ukrainki, Ołeksandra Bohaczuka, Petra Macha, Mykoły Winhranowskiego, Walentyny Tkaczenko, Romana Łubkiwskiego, Fedora Małyckiego. W spuściźnie twórczej P. Kuprysia są również jego własne poezje w języku ojczystym - po ukraińsku, w języku polskim, ale także po rosyjsku. Tworzył również fraszki, w których żartobliwe komentował otaczającą rzeczywistość.
Twórczość P. Kuprysia szerzej znaną i docenioną stała się dopiero po jego śmierci. Dzięki staraniom przyjaciół P. Kuprysia ukazały się wydania Eneidy (2008) i Kobziarza (2008) w jego tłumaczeniach, dwujęzyczne wydanie Kobziarza (2012), a także tom jego własnej twórczości poetyckiej (2010). Z okazji 10. rocznicy śmierci ukaże się poprawione i uzupełnione wydanie twórczości poetyckiej i przekładów P. Kuprysia pt. Poezje i przekłady (Lublin 2012), które zostanie zaprezentowane na uroczystościach 17-18 listopada br.
Uroczystości w 10. rocznicę śmierci odbędą się w miejscu urodzenia Piotra Kuprysia - w Kostomłotach oraz w mieście, gdzie spędził większość swojego życia - w Lublinie. W trakcie uroczystości odbędzie się pierwsze sympozjum naukowe poświęcone jego życiu i spuściźnie twórczej. Uroczystościom towarzyszyć będzie koncert znanego ukraińskiego zespołu folklorystycznego "Rodyna" ze wsi Dubiażyn koło Bielska Podlaskiego. Uroczystości odbywają się pod patronatem honorowym Konsula Generalnego Ukrainy w Lublinie Władysława Kanewskiego, Prezydenta Miasta Lublin Krzysztofa Żuka oraz Wójta Gminy Kodeń Ryszarda Zania
Zapraszamy do udziału w uroczystościach w 10. rocznicę śmierci Piotra Kuprysia
Dodatkowe informacje: [email protected] oraz pod nr. tel. 795130610.
Program uroczystości
10.00. CMENTARZ PRAWOSŁAWNY PRZY UL. LIPOWEJ
Złożenie kwiatów na grobie śp. Piotra Kuprysia
Panachyda (nabożeństwo żałobne)
11.00. UNIWERSYTET PRZYRODNICZY W LUBLINIE (UL. AKADEMICKA 15) - NOWA AGROTECHNIKA, SALA 101
Sympozjum naukowe "Piotr Kupryś - biografia, twórczość, recepcja i kontekst historyczny"
Otwarcie sympozjum
REFERATY
Jerzy Hawryluk, Tradycje historyczne Ziemi Kodeńskiej
prof. dr hab. Józef Kołodziej, Piotr Kupryś (1933-2002) - filolog, poeta, tłumacz
prof. dr hab. Michał Łesiów, Twórczość poetycka Piotra Kuprysia
dr Mikołaj Roszczenko, Świadectwa tożsamości ukraińskiej w poezji Piotra Kuprysia
prof. dr hab. Eugeniusz Krasowski, Działania na rzecz wydania "Kobziarza" Tarasa Szewczenki w przekładzie Piotra Kuprysia w Polsce i na Ukrainie
dr Grzegorz Kuprianowicz, Recepcja twórczości Piotra Kuprysia po Jego śmierci
dr Andrij Saweneć, Sztuka translatorska Piotra Kuprysia
prof. dr hab. Bazyli Nazaruk, Ukraińskie tradycje poetyckie Południowego Podlasia
PREZENTACJA WYDAWNICTW:
Piotr Kupryś, Poezje i przekłady (Lublin 2012) - prof. dr hab. Eugeniusz Krasowski, dr Grzegorz Kuprianowicz
Taras Szewczenko, Kobziarz, Przekład Piotr Kupryś (Lwów-Lublin 2012) - prof. dr hab. Eugeniusz Krasowski
Deklamacja wierszy i przekładów Piotra Kuprysia
15.00. Uniwersytet Przyrodniczy w Lublinie (ul. Akademicka 15) - Nowa Agrotechnika, s. 101
Koncert ukraińskiego zespołu folklorystycznego "Rodyna" z Dubiażyna koło Bielska Podlaskiego
KOSTOMŁOTY - 18 listopada (niedziela)
15.30. Cerkiew Prawosławna św. Serafina Sarowskiego w Kostomłotach
Panichida (nabożeństwo żałobne) za śp. Piotra Kuprysia
16.00. ŚWIETLICA WIEJSKA W KOSTOMŁOTACH
Uroczysty koncert w 10. rocznicę śmierci Piotra Kuprysia, ukraińskiego poety i tłumacza rodem z Kostomłoty
Słowo o Piotrze Kuprysiu
Piotr Kupryś (1933-2002): filolog, poeta, tłumacz - prof. dr hab. Józef Kołodziej
Poezja Piotra Kuprysia - dr Mikołaj Roszczenko
Prezentacja wydawnictw
Piotr Kupryś, Poezje i przekłady (Lublin 2012) - prof. dr hab. Eugeniusz Krasowski, dr Grzegorz Kuprianowicz
Taras Szewczenko, Kobziarz, Przekład Piotr Kupryś (Lwów-Lublin 2012) - prof. dr hab. Eugeniusz Krasowski
Deklamacja wierszy i przekładów Piotra Kuprysia
Wystąpienia oficjalnych gości
Wręczenie wydawnictw Piotra Kuprysia władzom gm. Kodeń
Koncert zespołu "Rodyna" oraz zespołu śpiewaczego z Kostomłot
Dołącz do nas na Facebooku!
Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!
Dołącz do nas na X!
Codziennie informujemy o ciekawostkach i aktualnych wydarzeniach.
Kontakt z redakcją
Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?